Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ιταλικά - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fedyx
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon

τίτλος
ma hanno detto,
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από gigi1
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 7 Αύγουστος 2008 10:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούνιος 2008 11:01

catro
Αριθμός μηνυμάτων: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.