Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - izmir de son günleri

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
izmir de son günleri
Metin
Öneri marcela_masazu
Kaynak dil: Türkçe

izmir de son günleri

Başlık
Sus últimos días en Esmirna
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

Sus últimos días en Esmirna
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Şubat 2008 13:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Şubat 2008 13:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Please, smy...would you bridge this one , so I could evaluate?

Thanks.


28 Şubat 2008 13:15

smy
Mesaj Sayısı: 2481
sure, here it means:
"his/her last days in Ä°zmir"

CC: lilian canale

28 Şubat 2008 13:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks, sweetie.