Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Sırpça - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaPortekizceSırpçaBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Metin
Öneri bilingual
Kaynak dil: Fransızca

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Başlık
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Tercüme
Sırpça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Sırpça

Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 21:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2008 15:35

Stane
Mesaj Sayısı: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"

11 Mayıs 2008 19:34

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Hvala Stane!

Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo



CC: Stane

11 Mayıs 2008 21:14

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.

11 Mayıs 2008 23:11

Stane
Mesaj Sayısı: 176
Nema na cemu!
Ziveli!

11 Mayıs 2008 23:22

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Živeli!