Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Serba - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Teksto
Submetigx per
bilingual
Font-lingvo: Franca
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titolo
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Traduko
Serba
Tradukita per
maki_sindja
Cel-lingvo: Serba
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Laste validigita aŭ redaktita de
Roller-Coaster
- 11 Majo 2008 21:31
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Majo 2008 15:35
Stane
Nombro da afiŝoj: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 Majo 2008 19:34
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 Majo 2008 21:14
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 Majo 2008 23:11
Stane
Nombro da afiŝoj: 176
Nema na cemu!
Ziveli!
11 Majo 2008 23:22
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Živeli!