主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-塞尔维亚语 - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活
标题
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
正文
提交
bilingual
源语言: 法语
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
标题
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
翻译
塞尔维亚语
翻译
maki_sindja
目的语言: 塞尔维亚语
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
由
Roller-Coaster
认可或编辑 - 2008年 五月 11日 21:31
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 11日 15:35
Stane
文章总计: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
2008年 五月 11日 19:34
Roller-Coaster
文章总计: 930
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
2008年 五月 11日 21:14
maki_sindja
文章总计: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
2008年 五月 11日 23:11
Stane
文章总计: 176
Nema na cemu!
Ziveli!
2008年 五月 11日 23:22
maki_sindja
文章总计: 1206
Živeli!