Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Сръбски - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Текст
Предоставено от
bilingual
Език, от който се превежда: Френски
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Заглавие
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Превод
Сръбски
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Сръбски
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 11 Май 2008 21:31
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Май 2008 15:35
Stane
Общо мнения: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 Май 2008 19:34
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 Май 2008 21:14
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 Май 2008 23:11
Stane
Общо мнения: 176
Nema na cemu!
Ziveli!
11 Май 2008 23:22
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Živeli!