Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ Ð’ СЪБОТА...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Açıklamalar - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...
Metin
Öneri GERI2371
Kaynak dil: Bulgarca

БЛАГОДАРЯ ТИ,ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА ДА СЕ ВИДИМ.ЛИПСВАШ МИ!

Başlık
THANK YOU FOR CALLING ME.
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

THANK YOU FOR CALLING ME. CALL ME ON SATURDAY TO ARRANGE A MEETING. I MISS YOU!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2008 18:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mayıs 2008 21:46

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Via, I'm sorry to bother you, but the text has to be written in capitals like the original.

Would you please edit it?


14 Mayıs 2008 22:16

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Here you are, Lili.
I think capitals here are a stylistic mistake of the requester's since nothing in the text form or meaning doesn't suppose them. But it doesn't really matter...

14 Mayıs 2008 22:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes Via, I agree.
It's too boring, but one of the rules we must follow.