Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroInglese

Categoria Spiegazioni - Amore / Amicizia

Titolo
БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...
Testo
Aggiunto da GERI2371
Lingua originale: Bulgaro

БЛАГОДАРЯ ТИ,ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА ДА СЕ ВИДИМ.ЛИПСВАШ МИ!

Titolo
THANK YOU FOR CALLING ME.
Traduzione
Inglese

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese

THANK YOU FOR CALLING ME. CALL ME ON SATURDAY TO ARRANGE A MEETING. I MISS YOU!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Maggio 2008 18:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2008 21:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Via, I'm sorry to bother you, but the text has to be written in capitals like the original.

Would you please edit it?


14 Maggio 2008 22:16

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Here you are, Lili.
I think capitals here are a stylistic mistake of the requester's since nothing in the text form or meaning doesn't suppose them. But it doesn't really matter...

14 Maggio 2008 22:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes Via, I agree.
It's too boring, but one of the rules we must follow.