Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Inglês - БЛÐГОДÐРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБÐДИ.ОБÐДИ МИ СЕ Ð’ СЪБОТÐ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Explicações - Amor / Amizade
Título
БЛÐГОДÐРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБÐДИ.ОБÐДИ МИ СЕ Ð’ СЪБОТÐ...
Texto
Enviado por
GERI2371
Língua de origem: Búlgaro
БЛÐГОДÐРЯ ТИ,ЧЕ МИ СЕ ОБÐДИ.ОБÐДИ МИ СЕ Ð’ СЪБОТРДРСЕ ВИДИМ.ЛИПСВÐШ МИ!
Título
THANK YOU FOR CALLING ME.
Tradução
Inglês
Traduzido por
ViaLuminosa
Língua alvo: Inglês
THANK YOU FOR CALLING ME. CALL ME ON SATURDAY TO ARRANGE A MEETING. I MISS YOU!
Última validação ou edição por
lilian canale
- 15 Maio 2008 18:17
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Maio 2008 21:46
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Via, I'm sorry to bother you, but the text has to be written in capitals like the original.
Would you please edit it?
14 Maio 2008 22:16
ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Here you are, Lili.
I think capitals here are a stylistic mistake of the requester's since nothing in the text form or meaning doesn't suppose them. But it doesn't really matter...
14 Maio 2008 22:25
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Yes Via, I agree.
It's too boring, but one of the rules we must follow.