Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...
Tekst
Podnet od GERI2371
Izvorni jezik: Bugarski

БЛАГОДАРЯ ТИ,ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА ДА СЕ ВИДИМ.ЛИПСВАШ МИ!

Natpis
THANK YOU FOR CALLING ME.
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

THANK YOU FOR CALLING ME. CALL ME ON SATURDAY TO ARRANGE A MEETING. I MISS YOU!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Maj 2008 18:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Maj 2008 21:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
Via, I'm sorry to bother you, but the text has to be written in capitals like the original.

Would you please edit it?


14 Maj 2008 22:16

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Here you are, Lili.
I think capitals here are a stylistic mistake of the requester's since nothing in the text form or meaning doesn't suppose them. But it doesn't really matter...

14 Maj 2008 22:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes Via, I agree.
It's too boring, but one of the rules we must follow.