Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ Ð’ СЪБОТА...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Explicacions - Amor / Amistat

Títol
БЛАГОДАРЯ ТИ ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА...
Text
Enviat per GERI2371
Idioma orígen: Búlgar

БЛАГОДАРЯ ТИ,ЧЕ МИ СЕ ОБАДИ.ОБАДИ МИ СЕ В СЪБОТА ДА СЕ ВИДИМ.ЛИПСВАШ МИ!

Títol
THANK YOU FOR CALLING ME.
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

THANK YOU FOR CALLING ME. CALL ME ON SATURDAY TO ARRANGE A MEETING. I MISS YOU!
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Maig 2008 18:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Maig 2008 21:46

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Via, I'm sorry to bother you, but the text has to be written in capitals like the original.

Would you please edit it?


14 Maig 2008 22:16

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Here you are, Lili.
I think capitals here are a stylistic mistake of the requester's since nothing in the text form or meaning doesn't suppose them. But it doesn't really matter...

14 Maig 2008 22:25

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes Via, I agree.
It's too boring, but one of the rules we must follow.