Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceİsveççe

Kategori Sözcük

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona...
Çevrilecek olan metin
Öneri Taniarammsy
Kaynak dil: İtalyanca

oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona esecuzione gara 11/2007.

Soddisfatte le condizione previste all'art. 100 parag.

Le sopra indicate garanzie sono svincolate da qualsiasi obbligo nei confronti di questa Agenzia per gli importi sopra indicati.
Le presente nota costituisce, a tutti gli effetti, conferma di avvenuto svincolo; sará cura dello scrivente tramettere le polizze in originale, al completamento delle procedure previste per la restituzione delle medesime
En son Francky5591 tarafından eklendi - 5 Ağustos 2008 18:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ağustos 2008 15:45

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Non sono sicura ma mi sembra che ci sono tanti errori nel questo testo perciò è difficile a capire

5 Ağustos 2008 16:17

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Please Guzel_R, write in English.

Why did you call for admin?

5 Ağustos 2008 16:32

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Ok, Pias,
I called for admin because it seems to me that this text contains lots of errors and because of this it's impossible to understand it and to translate. But I'm not sure, I'm not native Italian speaker.

5 Ağustos 2008 16:35

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Ah, thanks Guzel, we better ask a Italian expert!

CC: ali84

5 Ağustos 2008 17:40

Mariketta
Mesaj Sayısı: 107
--> Soddisfatte le condizioni previste ALL'art. (abbrevation for "articolo"100 parag. (abbrevation for "paragrafo".

-->obbligO and not obbliga.
--> al completamento DELLE procedure

The rest it's correct.


5 Ağustos 2008 18:11

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot Guzel_R, Pia and Mariketta, I edited with Mariketta's edits.