Tercüme - İngilizce-İspanyolca - You vill always be in my heart and soul ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Aşk / Arkadaşlık | You vill always be in my heart and soul ... | | Kaynak dil: İngilizce
You will always be in my heart and soul.
Love is red, love is blue, but for you my love is true. |
|
| Siempre estarás en mi corazón y en mi alma | Tercümeİspanyolca Çeviri evol | Hedef dil: İspanyolca
Siempre estarás en mi corazón y en mi alma.
El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Sorry, but as much as I tried, I couldn't keep the rhyme. But there would be a rhyme if it is "Love is red, probably is, but for you my love is true" and in Spanish it is "Amor es rojo, tal vez sea, PERO mi amor por tà es verdadero" |
|
Son Gönderilen | | | | | 21 Temmuz 2008 16:25 | | | Hola evol,
Es difÃcil conseguir rimar en cualquier idoma.
Sin embargo podemos intentar hacerlo, cambiando sólo una palabra y conseguirÃamos el efecto que renelarsen quiere.
Yo te sugiero:
"El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real.
¿Qué te parece? |
|
|