Traducerea - Engleză-Spaniolă - You vill always be in my heart and soul ...Status actual Traducerea
Categorie Dragoste/Prietenie | You vill always be in my heart and soul ... | | Limba sursă: Engleză
You will always be in my heart and soul.
Love is red, love is blue, but for you my love is true. |
|
| Siempre estarás en mi corazón y en mi alma | TraducereaSpaniolă Tradus de evol | Limba ţintă: Spaniolă
Siempre estarás en mi corazón y en mi alma.
El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real. | Observaţii despre traducere | Sorry, but as much as I tried, I couldn't keep the rhyme. But there would be a rhyme if it is "Love is red, probably is, but for you my love is true" and in Spanish it is "Amor es rojo, tal vez sea, PERO mi amor por tà es verdadero" |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Iulie 2008 17:46
Ultimele mesaje | | | | | 21 Iulie 2008 16:25 | | | Hola evol,
Es difÃcil conseguir rimar en cualquier idoma.
Sin embargo podemos intentar hacerlo, cambiando sólo una palabra y conseguirÃamos el efecto que renelarsen quiere.
Yo te sugiero:
"El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real.
¿Qué te parece? |
|
|