Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Bulgarca - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaBulgarca

Kategori Sarki

Başlık
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Metin
Öneri tanushka
Kaynak dil: Yunanca

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει

Başlık
Направи всичко, за да стигна до най-лошо положение...
Tercüme
Bulgarca

Çeviri galka
Hedef dil: Bulgarca

Направи всичко, за да стигна до най-лошо положение
Пренебрегна ме, за да намериш един по-добър пейзаж
Не ме приближавай, не минавай отвън пред вратата ми
Не ме приближавай, не мога да се контролирам

Изпадам в криза...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Текст на песен
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 21:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ağustos 2008 21:39

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Selini, защо не си съгласна с превода, обоснови се.