Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -بلغاري - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ بلغاري

صنف أغنية

عنوان
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
نص
إقترحت من طرف tanushka
لغة مصدر: يونانيّ

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει

عنوان
Направи всичко, за да стигна до най-лошо положение...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: بلغاري

Направи всичко, за да стигна до най-лошо положение
Пренебрегна ме, за да намериш един по-добър пейзаж
Не ме приближавай, не минавай отвън пред вратата ми
Не ме приближавай, не мога да се контролирам

Изпадам в криза...
ملاحظات حول الترجمة
Текст на песен
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 9 تشرين الاول 2008 21:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 آب 2008 21:39

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Selini, защо не си съгласна с превода, обоснови се.