Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Болгарська - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειÏότεÏο σημείο...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειÏότεÏο σημείο...
Текст
Публікацію зроблено
tanushka
Мова оригіналу: Грецька
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειÏότεÏο σημείο
Μ’Îκανες στην μπάντα για να βÏεις ενα καλÏτεÏο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην πεÏνάς απο την πόÏτα μου απ’Îξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μποÏÏŽ τον εαυτό μου να ελÎγξω
ΚÏίση, με πιάνει
Заголовок
Ðаправи вÑичко, за да Ñтигна до най-лошо положение...
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
galka
Мова, якою перекладати: Болгарська
Ðаправи вÑичко, за да Ñтигна до най-лошо положение
Пренебрегна ме, за да намериш един по-добър пейзаж
Ðе ме приближавай, не минавай отвън пред вратата ми
Ðе ме приближавай, не мога да Ñе контролирам
Изпадам в криза...
Пояснення стосовно перекладу
ТекÑÑ‚ на пеÑен
Затверджено
ViaLuminosa
- 9 Жовтня 2008 21:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Серпня 2008 21:39
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Selini, защо не Ñи ÑъглаÑна Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°, обоÑнови Ñе.