Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Gently open your heart

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizcePortekizceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gently open your heart
Metin
Öneri melissa_rw
Kaynak dil: İngilizce Çeviri IanMegill2

gently open your heart, if you hold me tightly close to you
(my feelings?) will reach (you), will certainly be transmitted (to you), more...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original sounds like song lyrics.

The commas should be:
kokoro wo sotto hiraite, gyutto hiki yosetara
todoku yo, kitto tsutau yo, motto...

The original text is also incomplete, and ends in the middle of a phrase, as the translation shows.

Japanese does not require subjects or objects of verbs. Also, because verbs are not conjugated, there are no hints about who the subject is (as in Spanish or Italian). The translation therefore relies on the context of the utterance, but in this case there is very little information about it. The words in parentheses are tentative, added for clarity.

Başlık
Abre tu corazón con cuidado
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Abre tu corazón con cuidado, si me abrazas fuertemente junto a ti, ellos te alcanzarán, seguramente te serán transmitidos, más...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
frase incompleta.
con cuidado = suavemente/dulcemente
En son guilon tarafından onaylandı - 1 Eylül 2008 17:45