Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Gently open your heart

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPortugalųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gently open your heart
Tekstas
Pateikta melissa_rw
Originalo kalba: Anglų Išvertė IanMegill2

gently open your heart, if you hold me tightly close to you
(my feelings?) will reach (you), will certainly be transmitted (to you), more...
Pastabos apie vertimą
The original sounds like song lyrics.

The commas should be:
kokoro wo sotto hiraite, gyutto hiki yosetara
todoku yo, kitto tsutau yo, motto...

The original text is also incomplete, and ends in the middle of a phrase, as the translation shows.

Japanese does not require subjects or objects of verbs. Also, because verbs are not conjugated, there are no hints about who the subject is (as in Spanish or Italian). The translation therefore relies on the context of the utterance, but in this case there is very little information about it. The words in parentheses are tentative, added for clarity.

Pavadinimas
Abre tu corazón con cuidado
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Abre tu corazón con cuidado, si me abrazas fuertemente junto a ti, ellos te alcanzarán, seguramente te serán transmitidos, más...
Pastabos apie vertimą
frase incompleta.
con cuidado = suavemente/dulcemente
Validated by guilon - 1 rugsėjis 2008 17:45