Asıl metin - Pencapça - main tare nal pyar karda haŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| main tare nal pyar karda ha | | Kaynak dil: Pencapça
main tare nal pyar karda ha | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
16 Eylül 2008 09:36
Son Gönderilen | | | | | 16 Mayıs 2009 22:10 | | | Could you confirm is this means : "I love you"? CC: drkpp | | | 17 Mayıs 2009 07:17 | | | This is Punjabi not Hindi.
More appropriately it means:
I am in love with you.
Webmaster-Translations:
http://freetranslationblog.blogspot.com |
|
|