Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Latince - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Metin
Öneri
Jailer
Kaynak dil: İsveççe
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Başlık
Fides est bona, sed custodia est melior
Tercüme
Latince
Çeviri
jufie20
Hedef dil: Latince
Fides est bona, sed custodia est melior
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 09:48