Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Латински - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Текст
Предоставено от
Jailer
Език, от който се превежда: Swedish
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Забележки за превода
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Заглавие
Fides est bona, sed custodia est melior
Превод
Латински
Преведено от
jufie20
Желан език: Латински
Fides est bona, sed custodia est melior
Забележки за превода
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
За последен път се одобри от
jufie20
- 9 Октомври 2008 09:48