Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Latín - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Texto
Propuesto por
Jailer
Idioma de origen: Sueco
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Nota acerca de la traducción
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Título
Fides est bona, sed custodia est melior
Traducción
Latín
Traducido por
jufie20
Idioma de destino: Latín
Fides est bona, sed custodia est melior
Nota acerca de la traducción
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
Última validación o corrección por
jufie20
- 9 Octubre 2008 09:48