Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Limba latină - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Text
Înscris de
Jailer
Limba sursă: Suedeză
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Observaţii despre traducere
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Titlu
Fides est bona, sed custodia est melior
Traducerea
Limba latină
Tradus de
jufie20
Limba ţintă: Limba latină
Fides est bona, sed custodia est melior
Observaţii despre traducere
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
Validat sau editat ultima dată de către
jufie20
- 9 Octombrie 2008 09:48