Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Latijn - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Tekst
Opgestuurd door
Jailer
Uitgangs-taal: Zweeds
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Details voor de vertaling
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Titel
Fides est bona, sed custodia est melior
Vertaling
Latijn
Vertaald door
jufie20
Doel-taal: Latijn
Fides est bona, sed custodia est melior
Details voor de vertaling
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jufie20
- 9 oktober 2008 09:48