Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Texto
Enviado por
Jailer
Língua de origem: Sueco
Tillit är bra, men kontroll är bättre.
Notas sobre a tradução
Skulle gärna vilja ha denna mening översatt till latin.
Tack på förhand.
Would like this text translated to latin.
Thanks.
Título
Fides est bona, sed custodia est melior
Tradução
Latim
Traduzido por
jufie20
Língua alvo: Latim
Fides est bona, sed custodia est melior
Notas sobre a tradução
Ver trauen ist gut, aber Kontrolle ist besser
Última validação ou edição por
jufie20
- 9 Outubro 2008 09:48