Tercüme - Türkçe-İngilizce - aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi??Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi?? | | Kaynak dil: Türkçe
aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi?? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Isn't love everybody's right? |
|
Son Gönderilen | | | | | 25 Kasım 2008 05:07 | | | Love is everyone's right, right? | | | 25 Kasım 2008 05:08 | | | Love is everyone's right, isn't it? | | | 27 Kasım 2008 08:03 | | | Doesn't everyone have the right to love?
The degil mi can be included in the translation, and need not necessarily be added separately  |
|
|