Traducción - Turco-Inglés - aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi??Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi?? | | Idioma de origen: Turco
aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi?? | Nota acerca de la traducción | |
|
| | TraducciónInglés Traducido por ebrucan | Idioma de destino: Inglés
Isn't love everybody's right? |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Noviembre 2008 13:03
Último mensaje | | | | | 25 Noviembre 2008 05:07 | | | Love is everyone's right, right? | | | 25 Noviembre 2008 05:08 | | | Love is everyone's right, isn't it? | | | 27 Noviembre 2008 08:03 | | | Doesn't everyone have the right to love?
The degil mi can be included in the translation, and need not necessarily be added separately |
|
|