Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi??
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
aşk herkesin hakkı değil mi??
Tекст
Добавлено
vaktiseher
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
aşk herkesin hakkı değil mi??
Комментарии для переводчика
ingiliz ingilizcesi
Статус
Love
Перевод
Английский
Перевод сделан
ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Английский
Isn't love everybody's right?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 27 Ноябрь 2008 13:03
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Ноябрь 2008 05:07
alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
Love is everyone's right, right?
25 Ноябрь 2008 05:08
alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
Love is everyone's right, isn't it?
27 Ноябрь 2008 08:03
Chantal
Кол-во сообщений: 878
Doesn't everyone have the right to love?
The degil mi can be included in the translation, and need not necessarily be added separately