Prevođenje - Turski-Engleski - aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi??Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | aÅŸk herkesin hakkı deÄŸil mi?? | | Izvorni jezik: Turski
aşk herkesin hakkı değil mi?? | | |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Isn't love everybody's right? |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 27 studeni 2008 13:03
Najnovije poruke | | | | | 25 studeni 2008 05:07 | | | Love is everyone's right, right? | | | 25 studeni 2008 05:08 | | | Love is everyone's right, isn't it? | | | 27 studeni 2008 08:03 | | | Doesn't everyone have the right to love?
The degil mi can be included in the translation, and need not necessarily be added separately ![](../images/emo/smile.png) |
|
|