Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Litvanca - Вопросы для участников тренинга

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaLitvanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Вопросы для участников тренинга
Metin
Öneri Livija
Kaynak dil: Rusça

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Başlık
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Tercüme
Litvanca

Çeviri S_Black
Hedef dil: Litvanca

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2009 16:53