Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Litewski - Вопросы для участников тренинга

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiLitewski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Вопросы для участников тренинга
Tekst
Wprowadzone przez Livija
Język źródłowy: Rosyjski

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Tytuł
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez S_Black
Język docelowy: Litewski

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 26 Maj 2009 16:53