Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Lituano - Вопросы для участников тренинга

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoLituano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Вопросы для участников тренинга
Texto
Propuesto por Livija
Idioma de origen: Ruso

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Título
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Traducción
Lituano

Traducido por S_Black
Idioma de destino: Lituano

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Última validación o corrección por Dzuljeta - 26 Mayo 2009 16:53