Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Lituano - Вопросы для участников тренинга

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoLituano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Вопросы для участников тренинга
Testo
Aggiunto da Livija
Lingua originale: Russo

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Titolo
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Traduzione
Lituano

Tradotto da S_Black
Lingua di destinazione: Lituano

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 26 Maggio 2009 16:53