Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Lituanien - Вопросы для участников тренинга

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseLituanien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Вопросы для участников тренинга
Texte
Proposé par Livija
Langue de départ: Russe

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Titre
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Traduction
Lituanien

Traduit par S_Black
Langue d'arrivée: Lituanien

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 26 Mai 2009 16:53