Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-리투아니아어 - Вопросы для участников тренинга

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어리투아니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Вопросы для участников тренинга
본문
Livija에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

제목
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
번역
리투아니아어

S_Black에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 26일 16:53