Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Basit Çince - R. e S. se amam de verdade; o que fazer...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceBasit Çince

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
R. e S. se amam de verdade; o que fazer...
Metin
Öneri raissamoraes
Kaynak dil: Portekizce

R. e S. se amam de verdade; o que fazer para que os dois fiquem juntos?

Várias pessoas tentam afastá-los mas o amor permanecerá acima de tudo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
names abbrev/diacritics edited

Başlık
相亲相爱是正确的;做什么...
Tercüme
Basit Çince

Çeviri Cristina Liu
Hedef dil: Basit Çince

相亲相爱是正确的;这两个人在一起做什么?各种各样的人尝试放弃,但是爱的恒久是最重要的。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Cristina Liu
En son pluiepoco tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2009 05:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Temmuz 2009 00:28

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
Hi, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: Sweet Dreams

28 Temmuz 2009 16:33

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Hi Linda, here's the bridge:

R. and S. like each other for real; what to do for the two to stay together?

Many people try to separate them but love will remain above all.

(Sorry for my bad English, if you have any doubt about my bridge just ask me )