Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Chineză simplificată - R. e S. se amam de verdade; o que fazer...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăChineză simplificată

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
R. e S. se amam de verdade; o que fazer...
Text
Înscris de raissamoraes
Limba sursă: Portugheză

R. e S. se amam de verdade; o que fazer para que os dois fiquem juntos?

Várias pessoas tentam afastá-los mas o amor permanecerá acima de tudo.
Observaţii despre traducere
names abbrev/diacritics edited

Titlu
相亲相爱是正确的;做什么...
Traducerea
Chineză simplificată

Tradus de Cristina Liu
Limba ţintă: Chineză simplificată

相亲相爱是正确的;这两个人在一起做什么?各种各样的人尝试放弃,但是爱的恒久是最重要的。
Observaţii despre traducere
Cristina Liu
Validat sau editat ultima dată de către pluiepoco - 15 August 2009 05:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2009 00:28

cacue23
Numărul mesajelor scrise: 312
Hi, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: Sweet Dreams

28 Iulie 2009 16:33

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi Linda, here's the bridge:

R. and S. like each other for real; what to do for the two to stay together?

Many people try to separate them but love will remain above all.

(Sorry for my bad English, if you have any doubt about my bridge just ask me )