Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Xinès simplificat - R. e S. se amam de verdade; o que fazer...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsXinès simplificat

Categoria Pensaments - Vida quotidiana

Títol
R. e S. se amam de verdade; o que fazer...
Text
Enviat per raissamoraes
Idioma orígen: Portuguès

R. e S. se amam de verdade; o que fazer para que os dois fiquem juntos?

Várias pessoas tentam afastá-los mas o amor permanecerá acima de tudo.
Notes sobre la traducció
names abbrev/diacritics edited

Títol
相亲相爱是正确的;做什么...
Traducció
Xinès simplificat

Traduït per Cristina Liu
Idioma destí: Xinès simplificat

相亲相爱是正确的;这两个人在一起做什么?各种各样的人尝试放弃,但是爱的恒久是最重要的。
Notes sobre la traducció
Cristina Liu
Darrera validació o edició per pluiepoco - 15 Agost 2009 05:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Juliol 2009 00:28

cacue23
Nombre de missatges: 312
Hi, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: Sweet Dreams

28 Juliol 2009 16:33

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hi Linda, here's the bridge:

R. and S. like each other for real; what to do for the two to stay together?

Many people try to separate them but love will remain above all.

(Sorry for my bad English, if you have any doubt about my bridge just ask me )