Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Китайська спрощена - R. e S. se amam de verdade; o que fazer...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаКитайська спрощена

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
R. e S. se amam de verdade; o que fazer...
Текст
Публікацію зроблено raissamoraes
Мова оригіналу: Португальська

R. e S. se amam de verdade; o que fazer para que os dois fiquem juntos?

Várias pessoas tentam afastá-los mas o amor permanecerá acima de tudo.
Пояснення стосовно перекладу
names abbrev/diacritics edited

Заголовок
相亲相爱是正确的;做什么...
Переклад
Китайська спрощена

Переклад зроблено Cristina Liu
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена

相亲相爱是正确的;这两个人在一起做什么?各种各样的人尝试放弃,但是爱的恒久是最重要的。
Пояснення стосовно перекладу
Cristina Liu
Затверджено pluiepoco - 15 Серпня 2009 05:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Липня 2009 00:28

cacue23
Кількість повідомлень: 312
Hi, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: Sweet Dreams

28 Липня 2009 16:33

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi Linda, here's the bridge:

R. and S. like each other for real; what to do for the two to stay together?

Many people try to separate them but love will remain above all.

(Sorry for my bad English, if you have any doubt about my bridge just ask me )