Tercüme - İngilizce-Danca - Situation awareness about the catastrophe taking...Şu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Haberler / Güncel olaylar | Situation awareness about the catastrophe taking... | | Kaynak dil: İngilizce
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands | Çeviriyle ilgili açıklamalar | The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term. |
|
| Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe... | | Hedef dil: Danca
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande. |
|
En son wkn tarafından onaylandı - 19 Haziran 2009 14:26
Son Gönderilen | | | | | 19 Haziran 2009 12:03 | |  wknMesaj Sayısı: 332 | Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande. | | | 19 Haziran 2009 14:20 | | | Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner. CC: wkn | | | 19 Haziran 2009 14:22 | |  wknMesaj Sayısı: 332 | Jeg retter til mit forslag sÃ¥ | | | 19 Haziran 2009 14:27 | | | | | | 19 Haziran 2009 15:08 | | | Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-) CC: wkn |
|
|