Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Danų - Situation awareness about the catastrophe taking...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalųIspanųVengrųDanųTurkųBulgarųOlandųRusųNorvegųRumunųŠvedųGraikųLenkųArabųSuomiųIvritoSerbųUkrainiečiųVokiečių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekstas
Pateikta michalharis
Originalo kalba: Anglų

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Pastabos apie vertimą
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Pavadinimas
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Validated by wkn - 19 birželis 2009 14:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2009 12:03

wkn
Žinučių kiekis: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 birželis 2009 14:20

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 birželis 2009 14:22

wkn
Žinučių kiekis: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 birželis 2009 14:27

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 birželis 2009 15:08

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn