Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Deens - Situation awareness about the catastrophe taking...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPortugeesSpaansHongaarsDeensTurksBulgaarsNederlandsRussischNoorsRoemeensZweedsGrieksPoolsArabischFinsHebreeuwsServischOekraïensDuits

Categorie Website/Blog/Forum - Nieuws/Recente zaken

Titel
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekst
Opgestuurd door michalharis
Uitgangs-taal: Engels

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Details voor de vertaling
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Titel
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 19 juni 2009 14:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 juni 2009 12:03

wkn
Aantal berichten: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 juni 2009 14:20

gamine
Aantal berichten: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 juni 2009 14:22

wkn
Aantal berichten: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 juni 2009 14:27

gamine
Aantal berichten: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 juni 2009 15:08

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn