Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Danish - Situation awareness about the catastrophe taking...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseSpanishHungarianDanishTurkishBulgarianDutchRussianNorwegianRomanianSwedishGreekPolishArabicFinnishHebrewSerbianUkrainianGerman

Category Web-site / Blog / Forum - News / Current affairs

Title
Situation awareness about the catastrophe taking...
Text
Submitted by michalharis
Source language: English

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Remarks about the translation
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Title
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Translation
Danish

Translated by gamine
Target language: Danish

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Last validated or edited by wkn - 19 June 2009 14:26





Latest messages

Author
Message

19 June 2009 12:03

wkn
Number of messages: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 June 2009 14:20

gamine
Number of messages: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 June 2009 14:22

wkn
Number of messages: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 June 2009 14:27

gamine
Number of messages: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 June 2009 15:08

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn