Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İspanyolca - The world is in need of talents
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Başlık
The world is in need of talents
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
goncin
The world is in need of talents.
Show it yours.
Başlık
El mundo necesita talentos.
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İspanyolca
El mundo necesita talentos.
Muéstrale los tuyos.
En son
Isildur__
tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2009 20:25
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ağustos 2009 17:41
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Muéstrale los tuyos
3 Ağustos 2009 18:12
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Lein,
No está claro en el original si se habla de un talento o de varios. Pero me parece que una observación no vendrÃa mal
CC:
Lein
3 Ağustos 2009 18:14
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
El original es el Aleman que habla de varios...
3 Ağustos 2009 18:18
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ah...entonces sÃ. Como el alemán es un misterio para mÃ, ni podÃa imaginar
Lo voy a corregir entonces
Gracias por el aviso