Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - The world is in need of talents
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
The world is in need of talents
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Anglų Išvertė
goncin
The world is in need of talents.
Show it yours.
Pavadinimas
El mundo necesita talentos.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
El mundo necesita talentos.
Muéstrale los tuyos.
Validated by
Isildur__
- 3 rugpjūtis 2009 20:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 rugpjūtis 2009 17:41
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Muéstrale los tuyos
3 rugpjūtis 2009 18:12
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Lein,
No está claro en el original si se habla de un talento o de varios. Pero me parece que una observación no vendrÃa mal
CC:
Lein
3 rugpjūtis 2009 18:14
Lein
Žinučių kiekis: 3389
El original es el Aleman que habla de varios...
3 rugpjūtis 2009 18:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ah...entonces sÃ. Como el alemán es un misterio para mÃ, ni podÃa imaginar
Lo voy a corregir entonces
Gracias por el aviso