Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Espagnol - The world is in need of talents

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisAnglaisItalienRusseTurcEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
The world is in need of talents
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Anglais Traduit par goncin

The world is in need of talents.
Show it yours.

Titre
El mundo necesita talentos.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

El mundo necesita talentos.
Muéstrale los tuyos.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 3 Août 2009 20:25





Derniers messages

Auteur
Message

3 Août 2009 17:41

Lein
Nombre de messages: 3389
Muéstrale los tuyos

3 Août 2009 18:12

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Lein,
No está claro en el original si se habla de un talento o de varios. Pero me parece que una observación no vendría mal

CC: Lein

3 Août 2009 18:14

Lein
Nombre de messages: 3389
El original es el Aleman que habla de varios...

3 Août 2009 18:18

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ah...entonces sí. Como el alemán es un misterio para mí, ni podía imaginar

Lo voy a corregir entonces
Gracias por el aviso