Tercüme - Arnavutça-Sırpça - PrimjedbaŞu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Gülmece | | | Kaynak dil: Arnavutça
Vig po hin llugave edhe ti hahaha, ku e paske gjet mu kap me Petren hahhaa??? |
|
| Vig, i ti ulaziÅ¡ u neke jaruge | | Hedef dil: Sırpça
Vig, i ti ulaziš u neke jaruge hahaha, gde si našao da se uhvatiš sa Petrom hahhaa??? |
|
Son Gönderilen | | | | | 26 Ağustos 2009 16:26 | | | Samo jedna mala sugestija : kako moze "Vig i ti ulazis" ? "Vig i ti ulazite", zar ne ? | | | 26 Ağustos 2009 17:08 | | | "Vig, i ti ulazis..." | | | 31 Ağustos 2009 19:15 | | | Ćao Stane i Fikomix!
Ukoliko je znaÄenje "Vig, i ti ulaziÅ¡..." onda je jako važno prepraviti tekst i dodati taj zarez, jer to možda jeste jedna malecka crta, ali je veoma bitna i može u mnogim sluÄajevima promeniti smisao nekog teksta u zavisnosti da li se nalazi ispred ili iza neke reÄi ili se pak uopÅ¡te ne nalazi u nekoj reÄenici. Gramatika srpskog jezika nalaže da se iza vokativa stavi zarez. Ovo pravilo mnogi srbi zaboravljaju i po navici piÅ¡u bez zareza oslanjajući se na to da se on podrazumeva, ali na Cucumis-u moramo do detalja ispoÅ¡tovati sva pravila nekog jezika ukoliko smo odluÄili da prevedemo neki tekst baÅ¡ na taj jezik.
Pozzz |
|
|