Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Fransızca - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Çevrilecek olan metin
Öneri
stass3
Kaynak dil: Fransızca
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
En son
turkishmiss
tarafından eklendi - 30 Eylül 2009 15:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Eylül 2009 18:10
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 Eylül 2009 18:12
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 Eylül 2009 15:07
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 Eylül 2009 16:47
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 Eylül 2009 16:59
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Liliane
30 Eylül 2009 22:31
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale