Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Çevrilecek olan metin
Öneri stass3
Kaynak dil: Fransızca

Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
En son turkishmiss tarafından eklendi - 30 Eylül 2009 15:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Eylül 2009 18:10

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:

Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.



Do you agree, Alex?

CC: turkishmiss

29 Eylül 2009 18:12

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
In stand-by.

CC: turkishmiss

30 Eylül 2009 15:07

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.

CC: gamine

30 Eylül 2009 16:47

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So, I'll release it

CC: gamine turkishmiss

30 Eylül 2009 16:59

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Liliane

30 Eylül 2009 22:31

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks to both ou you.

CC: turkishmiss lilian canale