Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
stass3
Lingua originale: Francese
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Ultima modifica di
turkishmiss
- 30 Settembre 2009 15:06
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Settembre 2009 18:10
gamine
Numero di messaggi: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 Settembre 2009 18:12
gamine
Numero di messaggi: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 Settembre 2009 15:07
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 Settembre 2009 16:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 Settembre 2009 16:59
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Liliane
30 Settembre 2009 22:31
gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale